手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

媒体查询,请联系 乐文Lewene

2018/9/13 17:19:00

各种外语翻译证书,你能分清楚吗?

  全国外语翻译证书考试   ■出处全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。前身是北京外国语大学面向社会实施的一种英语翻译资格认证考试,原名为英语翻译资格证书考试…

阅读全文


2018/9/13 16:18:00

正规翻译公司-保障同声传译必要的流畅性

 预测是正规翻译公司同声传译工作顺利进行的一项必要技能,简而言之,就是指在具体话语出现之前对话语可能包含的信息的推理及把握。它是在发言人讲话结束以前对讲话包含信息进行假设的结果。   从某种意义而言,如果正规翻译公司译员没有很强的预测…

阅读全文


2018/9/13 16:11:00

北京德语翻译-同声传译的黄金原则

  北京德语翻译同声传译时一项充满挑战的工作,但同声传译并不神秘,完全可以通过科学手段进行训练。   同声传译既是一门艺术,又是一门技术,正因为如此,有一定的基本原则可以在翻译中遵循,以更加有效地完成同传工作。北京德语翻译同声…

阅读全文


2018/9/13 16:01:00

北京乐文翻译文艺作品翻译

  乐文翻译肩负起中国的翻译工作的使命,我们有信心做到专业,专注,职业的全方位翻译理念。致力于打造北京专业翻译公司的品牌造诣。   文艺晚会的现场口译翻译 新闻作品翻译广大文艺工作者在“红色经典”文艺创作中努力体现出对人情的追寻…

阅读全文


2018/9/13 15:56:00

正规翻译公司-翻译活动是一种思维的活动

 正规翻译公司中的翻译活动是一种思维活动,这已是翻译界的共识。正规翻译公司中概念是思维活动的最基本的形式之一,它是人脑对客观事物共同的本质特征反映。概念是构成判断、推理的基本要素,概念、判断、推理统称为思维的基本形式。   根据抽象和…

阅读全文


2018/9/13 15:51:00

法律领域翻译公司价格有据可依

不同语种不同领域的翻译,翻译报价往往大相径庭。一般而言,翻译公司报价按照语种不同、翻译的领域不同,翻译的紧急时间不同而有很大的浮动空间。专业的翻译公司报价都有据可依,不会产生后期因报价引起的纠纷。法律领域的翻译公司报价一般高出普通翻译的50%-100%左右,这是因…

阅读全文


2018/9/13 15:42:00

本地化翻译的前景

  什么是本地化翻译,最通俗易懂简洁明了的了解方式就是可以去电影院看一下最近热映的影片《黑衣人3》,中文字幕上充分体现了本地化翻译的蔓延之势,比如“坑爹”“地沟油”“伤不起”“瘦肉精”“潮爆”等词汇都堂而皇之的出现在了中文字幕上,不仅如此“黑…

阅读全文


2018/9/13 15:37:00

“品质”的保证-乐文翻译

自创立以来,乐文翻译始终坚持贯彻“专业+品质+诚实+价值”的服务理念,实践证明,这是乐文翻译赢得众多客户长期信赖的最佳途径。作为乐文翻译的人事,把好“品质”关,首先就得从译员招聘入手。   乐文翻译的译员招聘过程是复杂而严格的。乐文翻译的译员共…

阅读全文


2018/9/13 15:31:00

乐文翻译会议服务之速记

  随着中国的国际化趋势日益加强,国内很多城市,尤其是北上广等一线城市每天都有无数大大小小的国际性会议在召开,在这样的形势下,翻译公司除了会议同传翻译、交传翻译、双语主持、会议设备等传统翻译服务之外,另一种会议服务-速记也随之衍生。 &ems…

阅读全文


2018/9/13 15:27:00

北京专业翻译公司-乐文翻译会议服务之同传

同声翻译业务,越来越为人们所熟知和使用。在许多主流大城市里,每年上百甚至上千场国际性会议中,绝大部分会议使用同传翻译技术。   不同于一般的陪同翻译和交替口译,翻译公司同传译员在不打断讲话者演讲的前提下,将演讲的内容快速翻译成另一种语言。这种…

阅读全文


2018/9/13 15:19:00

日语翻译要选择什么样的翻译公司比较好?

一般而言,翻译公司的实力和水准将直接决定着翻译服务的品质。近年来随着中日往来合作的机会逐渐增加,对于日语翻译的需求也越来越大。然而面对诸多的日语翻译公司,什么样的翻译公司才是值得信赖的呢? 1、市场上日语翻译公司众多,若想从中选择到可靠的公司,首先需要选择的…

阅读全文


2018/9/13 15:13:00

专业翻译公司告诉你合同翻译怎样准确的使用词汇

对于合同而言,规范性、专业性是其基本特征。合同翻译译员在翻译过程中,正确使用符合合同文本的词汇,有助于确保合同翻译文本的准确规范,提高合同翻译的水平和质量。下面,乐文翻译教大家如何准确的使用词汇。 1、合同翻译要使用正式的词汇。根据合同语言的特点,合同翻译过…

阅读全文