手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

媒体查询,请联系 乐文Lewene

2018/5/19 11:29:00

埃及医生夫妻武汉生“二宝”新爸妈大赞 医院提供翻译服务

驻马店翻译公司今日与您分享一个温馨的故事。埃及夫妻在汉生二宝,因为语言不通心里“七上八下”。在武汉市妇幼保健院产前和术前,他们都享受到英语导诊服务,沟通顺畅,14日平安生下宝宝。16日,夫妻俩抱着初生的小儿子开心出院,大赞医院“国际范儿”。Mahmoud今年34岁,是非…

阅读全文


2018/5/19 11:25:00

漯河翻译公司教你如何做好资料翻译

社会的发展在一定程度上带动了翻译公司的发展,许多从事资料翻译的译员不知该如何入手。下面,乐文漯河翻译公司教大家如何做好资料翻译。1.资料翻译译员需确保手头有进行资料翻译所有必要的参考材料,如好词典和词汇表。2.资料翻译译员需充分有效利用时间。不要把所有时间用在…

阅读全文


2018/5/19 11:22:00

周口翻译公司分享技术口译的几个要点

技术口译属于要求较高的翻译活动,译声翻译公司认为,技术口译译员除了要具备普通口译员的水平,还要具备良好的心理素质,懂得多门专业知识,具备敏捷的反应能力及较强的职业道德。乐文周口翻译公司据多年的技术口译翻译经验总结出:想要做好技术口译需做到以下几点:1、克服心…

阅读全文


2018/5/19 11:18:00

专业图书翻译公司对译员有哪些要求,让濮阳翻译公司来跟你说说

在翻译行业中,图纸翻译由于其精确度要求较高,因此难度也较大。乐文翻译公司告诉您,专业图书翻译公司对译员有哪些要求。一、图纸翻译译员需准确理解和通顺表达图纸翻译公司在对于翻译工作人员的要求中首先需要做到的就是能够在翻译的过程中表达出准确的意思,还有就是句子之…

阅读全文


2018/5/19 11:10:00

鹤壁翻译公司分享同声传译的一些特点

在翻译行业,同声传译作为一种新型的翻译服务,在很多场合都会看见。同时,同声传译也为翻译公司提供了一个新的发展范本,那么同声传译服务有哪些特点呢?下面,乐文鹤壁翻译公司就给您介绍一下。1、高效性和同步性同声传译和其他的翻译方式有所不同的是,这种翻译模式建立在说…

阅读全文


2018/5/19 11:01:00

焦作翻译公司解析文学翻译需注意哪些问题

随着如今时代的发展,各国之间的文化交流也是日益频繁,但是由于语言的不通,此时就体现出文学翻译的重要性!乐文翻译公司就来跟大家说说有关文学翻译需要注意的事项!1、首先是语言能力文学翻译要求中、外文水平都要非常强悍,但这还远远不够,知识面还要广,要有文学修养。此外…

阅读全文


2018/5/19 10:46:00

开封翻译公司提醒您德语翻译常见错误

对于翻译公司的译员而言,任何语种翻译的的学习都不是一蹴而就的,均需要一个过程。乐文开封翻译公司结合多年的德语翻译经验总结出很多德语翻译初学的常犯的错误。1、译不好需要意译的词或表达意译是德语翻译(德汉或汉德两种翻译都不例外)中用得最多,也是最难掌握的翻译方法、…

阅读全文


2018/5/19 10:37:00

安阳翻译公司告诉您电力翻译原则

电力行业作为国民经济发展中最重要的基础能源产业,已成为世界各国经济发展战略中优先发展的重点。自此电力翻译也起着举足轻重的作用。下面乐文安阳翻译公司和大家分享一些电力翻译原则。如今的社会经济科技迅速提升,作为高度专业化的电力行业日益强大,也成为了一个完善而坚…

阅读全文


2018/5/19 10:33:00

信阳翻译公司告诉你本地化翻译包括哪些内容

自中国加入世贸以来,许多企业纷纷参与到国际贸易交流中来。企业为通过网站宣传更好的走向国际,选择翻译公司进行本地化才是是明智之举。那么,本地化翻译的具体内容有哪些呢?本地化翻译通俗地讲就是指对外埠引进的事物进行改造,使之满足特定客户群并与特定区域的文化背景相…

阅读全文


2018/5/19 10:30:00

平顶山翻译公司是怎么翻译广告的?

按照翻译目的论,广告翻译应该考虑到翻译的目的和接受群体,考虑到译文的可读性和可接受程序。那么,在选择翻译公司时,广告翻译译员应把握哪些要点呢?1、广告翻译应简洁而富创意一般说来,翻译 应该首先忠实于原文。但是,不同文体,忠实的程序不尽相同。比如,法律文体和科…

阅读全文


2018/5/19 10:26:00

许昌翻译公司谈翻译公司三要素

纵观国内外企业各个行业中的佼佼者,我们不难发现,所有成功的翻译公司都不乏共同之处,那就是:注重翻译质量。中国翻译协会一位负责人告诉记者:“这个市场不缺能翻译的人,大量的廉价译员充斥了整个市场。有人用字对字、词对词翻译,写出的句子读不通;客户的质量意识也有问…

阅读全文


2018/5/19 10:19:00

新乡翻译公司教您地道的翻译“加油!”

一直认为中国语言是最丰富的,但在几个领域,我们遭遇了巨大的尴尬!今天乐文翻译公司就为您举一个例子~英语中有几十个形容词表示“棒极了”,而翻译成汉语,就只能在“好,很好,太好了,棒极了”等几个词组之间转换。其它常用的词有点地方性和俗气,比如:盖了帽了,牛逼。英…

阅读全文