手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

媒体查询,请联系 乐文Lewene

2018/11/26 16:44:00

哈萨克语翻译专业的就业方向以及就业前景分析

哈萨克语专业就业方向有哪些,就业前景怎么样,学生毕业后好找工作吗?以下是乐文翻译公司小编整理的《哈萨克语翻译专业就业方向及就业前景分析》,仅供参考。一. 哈萨克语翻译专业就业前景哈萨克语翻译专业就业前景怎么样,哈萨克语翻译专业的就业前景在所有专业中排行怎么样…

阅读全文


2018/11/26 15:10:00

印地语翻译的价格为什么这么贵?

印地语(天城文:??????或?????,拉丁字母转写:Hindī)又称北印度语,是印度族下的一种语言,如果按照使用国家数量来算,印地语是世界排名第8的语言,印地语是印度国内最为通行的一种语言,有77%的印度人把印地语视为国家的共同语言;随着中国外贸的不断壮大,印…

阅读全文


2018/11/26 12:03:00

怎么翻译,才会让客户更加满意

国家与国家在不断的进行贸易往来,我们很多时候都需要和外国人进行生意的来往,但是怎么翻译才是更加完美呢。就是需要选择一家完美的翻译团队,不管从任何的专业角度都需要为你提供最专业的服务。以下就是乐文翻译公司总结的怎么翻译才可以算的上正规翻译。怎么翻译,才会让客…

阅读全文


2018/11/26 10:09:00

汉译英翻译需要注意的“八戒”

现代人把汉译英翻译的标准概括为言简意赅的两个词:“忠实”“通顺”。即译者要忠实于原文,把原文的思想及内容准确而又完整地表达出来,绝不可擅自增删或歪曲原文的思想内容;“通顺”则是指译文要符合语言表达习惯,通俗易懂,清新生动。下面乐文翻译公司总结汉译英翻译的过…

阅读全文


2018/11/23 15:14:00

不懂外文翻译,却翻译了一百七十多部外文小说

今天乐文翻译公司讲述不通外文翻译的翻译家,中国正式翻译西方文学第一人--林纾的事迹。先简单介绍一下林纾,近代极富盛名的外文翻译文学家,最早一批的外文翻译家。白话文的老前辈,新文学的领导者。他不懂洋文,却靠着和友人的合作,凭借自己深厚的古文功底,愣是把一百七十…

阅读全文


2018/11/23 9:38:00

网上翻译兼职翻译工作要注意的细节

乐文翻译公司浅析新人应该怎么做才能做好网上翻译兼职翻译工作:相对于其他类型的兼职来说,网上翻译兼职翻译工作的薪酬水平标准还是比较高的,而且还是按照时薪来计算的,所以很多大学期间读外文专业的人他们都希望能找一些网上翻译的兼职来好好做,好好把握。那么,新人应该…

阅读全文


2018/11/22 16:11:00

中国民族语文翻译局的主要职责

中国民族语文翻译局(中心)是国家民族事务委员会直属文化事业单位,于1955年12月12日经周恩来总理批准成立。中国民族语文翻译局是唯一的国家级民族语文翻译机构,在宣传党和国家的路线、方针、政策,维护民族团结、社会稳定和国家统一,促进少数民族和民族地区经济社会发展,…

阅读全文


2018/11/22 14:39:00

观月记翻译的详细分享

思念家乡的时候我们首先会想到月亮,思念亲人的时候我们依然会想到月亮,总之,月亮是我们寄托情怀的最好事物。今天乐文翻译公司小编为大家带来了知识整理就是,张孝祥的观月记翻译,希望你认真学习。张孝祥,字安国,号于湖居士,历阳乌江(今安徽和县)人,下面是小编整理的…

阅读全文


2018/11/22 11:42:00

汉语翻译为什么是一种高度发达的语言?

我们都知道,汉字是目前世界上唯一一种仍被广泛使用的高度发达的表意文字。那么为什么说汉字高度发达呢?凭什么就说汉字高度发达呢?从英语翻译成汉语就可以窥视一二。把英语翻译成汉语,汉语翻译不仅可以做到读音跟英语一模一样,而且汉语翻译表达出来的意思也把英语原意甩了…

阅读全文


2018/11/21 17:40:00

俄语翻译成中文的技巧有哪些?

随着我国的日益强盛,人们在对外交流的机会也大大的增加,但是语言问题却让整个交流的过程变得更加困难。众所周知,我国跟俄罗斯在近些年的交流当中也是大大的增强,因此在越来越多的方面急切的需要用到俄语翻译成中文。但是因为没有办法对俄语进行迅速的掌握,人们基本上都会…

阅读全文


2018/11/21 16:09:00

中英文翻译在线翻译的翻译小技巧

翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出来的语言活动。活动的结果与译者自身的文学修养、翻译技巧等各方面综合素质息息相关。中英文翻译在线翻译有口、笔之分,范围涉及文学、科技、经贸、法律、旅游等各个领域;不论文体如何区别,在中英文翻…

阅读全文


2018/11/21 11:42:00

笔译的几点翻译小技巧,送给新手译员

很多同学在学习英语的路上越走越远,然后就有了想做笔译翻译的想法。本人不才,但从大四开始就陆陆续续的做笔译翻译,走过了一些弯路也学到了一些教训,所以今天跟大家聊聊笔译的一些小问题,望能有所帮助。什么时候可以接商务的笔译了?我第一次做笔译翻译是在一家众包翻译网…

阅读全文