2018/11/19 15:02:00
龟虽寿翻译 龟虽寿原文
龟虽寿翻译 龟虽寿原文,是曹操的《步出夏门行》四章中的最后一章,写在建安十三年一月,那是的曹操时年五十三岁,已将近迟暮之年,虽然取得战争胜利,却油然而生一种人生苦短的感慨,但诗人并不悲观,反而以龟虽寿翻译 龟虽寿原文激励自己。
龟虽寿翻译 龟虽寿原文中作者自比一匹上了年纪的千里马,虽然形老体衰,屈居枥下,但胸中仍然激荡着驰骋千里的豪情壮志,表现了其老当益壮、积极进取的人生态度,充满了对生活的真切体验,有着一种真挚而浓烈的感情力量。
龟虽寿翻译 龟虽寿原文全诗诗情与哲理交融,构思新巧,语言清峻刚健,融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。龟虽寿翻译 龟虽寿原文由北京乐文翻译公司小编编辑收集整理,望大家喜欢。
龟虽寿翻译 龟虽寿原文
曹操
神龟虽寿,犹有竟时。
腾蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天。
养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
龟虽寿翻译:
神龟的寿命及时十分长久,但也还有生命终结的时候:腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马虽然躺在马棚里,但它的雄心仍然是能够驰聘千里:有远大抱负的人士到了晚年,分奋发思进的雄心也不会止息。
人的寿命长短,不只是有上天所决定的:只有自己调养好身心,才可以益寿延年。
真实幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
龟虽寿翻译 龟虽寿原文创造背景:
此诗约作于公元208年初。曹操率领大军征伐当时东北方的大患吴恒。平定乌恒叛乱、消灭袁绍残余势力之后,南下征伐荆、吴之前。曹操同意北方大业中的一次重要战争。远征途中,写下了乐府歌辞《步出夏门行》。包括五个部分,开头为“艳”辞,即序诗,各篇分别取诗句命名,一次为《观沧海》、《冬十月》、《河朔月》、《龟虽寿》。此时曹操已到天命之年,所以诗一开头便说道:“神龟虽寿,犹有竟时,腾蛇乘雾,终为土灰。”
龟虽寿翻译 龟虽寿原文作品赏析:
《龟虽寿》所表达的思想感情与《观沧海》是一致的,但《观沧海》是写景诗,以景抒情。此篇龟虽寿翻译 龟虽寿原文则完全是一篇附有人生哲理的抒怀言志之作。这首诗龟虽寿翻译 龟虽寿原文谢雨北伐乌恒胜利的归途。此时,曹操已经五十三岁,在古代,这已是将近暮年的年龄。
虽然刚刚取得了北伐乌恒的胜利,踏上凯旋的归途,但龟虽寿翻译 龟虽寿原文诗人想到一统中国的宏愿尚未实现,想到自己已届暮年,人生短促,时不我待,怎能不为生命的有限而感慨!但是,龟虽寿翻译 龟虽寿原文诗人并不悲观,他仍以不断进取的精神激励自己,建树功业。《龟虽寿》所表达的正是这样一个积极的主题。
《龟虽寿》更可贵的价值在于这是一首真正的诗歌,龟虽寿翻译 龟虽寿原文开辟了一个诗歌的新时代,汉武帝罢黜百家,独尊儒术,把汉代人的思想禁锢了三四百年,弄得汉代文人不会写诗,只会写那些歌颂帝王功德的大赋和没完没了地注释儒家经书,真正有感情,有个性的文学得不到发展。直到东汉末年天下分崩,风云扰攘,政治思想文化发生重大变化,作为一世之雄而雅爱诗章的曹操,带头叛经离道,龟虽寿翻译 龟虽寿原文给文坛带来了自由活跃的空气。
他“外定武功,内兴文学”,身边聚集了“建安七子”等 一大批文人,他们都是天下才志之士,生活在久经战乱的时代,思想感情常常表现得慷慨激昂。正如《文心雕龙·时序》说:“观其时文,雅好慷慨,良由世积乱离,风衰俗怨,并志深而笔长,故梗慨而多气也。”尤其是曹操,鞍马为文,横槊赋诗,其诗悲壮慷慨,震烁古今,前无古人,后无来者。龟虽寿翻译 龟虽寿原文这种充满激情诗歌所表现出来的爽朗刚健的风格,后人称之为“建安风骨”,曹操是最突出的代表。
千百年来,曹操的龟虽寿翻译 龟虽寿原文诗就是以这种“梗慨多气”风骨及其内在的积极进取精神,震荡着天下英雄的心灵。也正是这种可贵特质,使建安文学在中国文学史上闪灼着夺目光彩。钟嵘将曹操置于下品,主要是嫌其“古直”而少文彩,殊不知曹操这样一位豪气盖世的英雄,是不屑于雕章啄句的。钟嵘六朝时人,当时文学之士很讲究文彩华美,所谓“俪采百字之偶,争价一句之奇”,钟嵘对曹操的评价过低,显然是时代风气使然。
任何文学——包括诗歌在内,文彩较之内容,毕竟是第二位的。关于曹操的文学地位,过去常为其政治业绩所掩,而不为人重视,其实,他在中国文学发展史上,是有卓越贡献的人物,特别对建安文学有开创之功,实在是应当大书一笔的。
以上这篇龟虽寿翻译 龟虽寿原文就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇龟虽寿翻译 龟虽寿原文文章,不妨分享给您的好友吧。
——选自:乐文翻译公司
乐文翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,乐文翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。