手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/9/17 16:59:00

翻译公司告诉你财务报告翻译要注意的细节

如今,许多国内的企业开始进军国外市场,对双方的合作来讲,最为关心的是财务状况。此时就需要进行财务报告翻译,且在此翻译过程中有一些细节是不容忽视的。

 

1、在进行财务报告翻译时,必须要保障翻译后的精准性,无论数据的差错,还是财务情况的翻译,都会产生许多问题的。要是某个账目对不上时,会产生不好影响的。公司合作和发展会导致相应的障碍。因此,就需要注意财务报告翻译是一定要清晰明了的,保障能一目了然的产生财务情况,不要出现杂乱无章的情况。要是这样的报告让人一头雾水时,这样的翻译就没任何意义与价值的。

 

2、需要注意财务报告中的时间与数字,这也是非常重要的。无论数字与时间上的差错,会造成问题产生的,稍不注意时会产生公司资金周转上的问题。在做财务报告翻译时必须要认真与细心的,这才可以保证公司的利益的,预防产生更严重的损失。同时,翻译还需要确保专业性的,特别是专业术语的精准,这都必须要获得保证的。

 

以上就是乐文翻译为大家分享的财务报告翻译时必须要注意的细节,也只有注意到这些细节以后,才能更好来做好翻译,也能确保报告翻译的准确性。

 

——选自:乐文翻译

 

乐文翻译目前是国内专业的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。

阅读文章:积分+1