2019/2/14 16:48:00
英语翻译热词
转眼2018年就要过去了。回首一年,都有哪些热词流行网络呢?你知道该如何英语翻译嘛?想变得更加有品格(posh),就跟乐文翻译公司的小编一起来看看吧!
1.【英语翻译】吃土(Hand to Mouth)
“吃土”一词源于双十一购物狂欢节,网友们在血拼抢购时因花销超预算,穷到下个月只能吃土,形容自己穷的叮当响。
英语翻译上虽然没有eat soil,eat mud这样的表达,但是有一个非常形象地形容穷的短语,那就是hand to mouth,就是仅可以糊口,上顿不接下顿的意思。从手到脚,不就是抓到什么吃什么嘛,所以用来形容吃土,再好不过了!
2. 【英语翻译】老爸身材(Dadbod)
“老爸身材”用来形容那种肌肉有点松弛、没型、啤酒肚明显的身材,也代指拥有这种身材的男人。这种“老爸身材”貌似颇受女生欢迎,因为他们看上去更自然、更像人类。
3. 【英语翻译】晒脚自拍(Selfeet)
“晒脚自拍”是自拍的一个新门类,指用镜头捕捉双脚站在颇具视觉冲击力的地板上的画面。自去年年初开始出现以来,晒脚自拍已经遍布整个社交媒体界。
4. 【英语翻译】假装度假(Fakeation)
“假装度假”指明明待在家,却告诉别人你出去玩了。
5. 【英语翻译】小黄人(Minion Yellow)
看过小黄人电影了吗?有没有被萌得一脸黄?如果想把小黄人穿在身上,目前也是可以实现的,因为已经有一款小黄人的颜色诞生了。
6. 【英语翻译】男士发髻(Man Bun)
90年代因贝克汉姆而风靡一时的男生版丸子头——男士发髻(Man Bun)近日再次席卷时尚圈。据说,这种发型特别挑脸,要想梳来有型,脸型好颜值高才能hold住。
7. 【英语翻译】大爷式占座(Manspreading)
Manspreading也叫man-sitting,指男士在乘坐公共交通工具时,双腿向两边摊开,以至于侵占了旁边的座位。这种不道德行为我们称之为“大爷式占座”。做出这种行文的人可以称为“占座大爷”。
8. 【英语翻译】天生臭脸综合征(Resting Bitch Face Syndrome)
不管心里有多高兴,有些人脸上却总是那一副“全世界都欠我”的表情,这便是“天生臭脸综合征”。
9. 【英语翻译】好基友(Butt buddies)
“烟屁股朋友”(好基友)用来描述非常非常非常要好的同性朋友。他们好的几乎像是同性恋,但事实上又不是,经常没日没夜待在一起。
10. 【英语翻译】笑cry(Face with Tears of joy)
笑cry是一个边笑边流泪的表情符号(emoji),是今年最流行的表情符。
11. 【英语翻译】卖萌挥手(Pabebe(acting cute)wave)
“卖萌挥手”是像小宝宝一样装可爱、卖萌的意思。如今这个动作已经席卷菲律宾,而且全球名人都争相加入,在网上发布自己卖萌挥手的视频。
12. 【英语翻译】上交给国家(Handover to the govenment)
“上交给国家”出自电视剧版《盗墓笔记》,为了能顺利过审,主角吴邪一改原著中的盗墓说辞,改成将所有看到的文物“上交国家”,于是片中的所有宝藏,都摆脱不了“上交国家”的命运,由此引发原著粉和看剧党的大规模的吐槽。
这个词组也是属于中国特有滴,所以小编认为直译会比较靠谱,即为handover to the govenment或者handover to the authority你觉得呢?
13. 【英语翻译】吓死本宝宝了(Scared to death)
“吓死宝宝了”这里的“宝宝”指的是自己,是吓死我了的意思,自称本宝宝只是为了卖萌,说自己很可爱!可以译成I'm scared to death或者It sacred my pants off吓得我裤子都掉了!
14. 【英语翻译】世界那么大,我想去看看(The world is so big,I want to see it.)
2015年4月14日,一封辞职信引发热评,辞职的理由仅有10个字:“世界那么大,我想去看看”,网友热评这是“史上最具情怀的辞职信,没有之一”,仅一天时间微博转发多达6000余次,评论超过1700条。
15. 【英语翻译】重要的事情说三遍(again and again and again)
最早说的应该是某房地产网站的电台广告语:“走直线,走直线,走直线,重要的事情说三遍”。此广告一经推出,迅速火遍各大电台,重要事情说三遍被各类广告和跟风使用,洗脑作用可见一斑。
16. 【英语翻译】傻白甜(dumb blonde)
傻白甜通常指电视剧或电影中的女主角,蠢萌没有心机,后用来形容没有演技的角色。傻白甜有两个方向,一是指尽管桥段有些老旧,但剧情并不狗血,比较美好温柔甜美的爱情故事;另外可以用来形容爱情故事里的女主角,个性没有心机,蠢萌可爱,让人感觉很温馨。
17. 【英语翻译】小鲜肉(fresh meat)
用于形容年轻、帅气、有肌肉的男生,一般是指年龄在12-25岁之间的性格纯良,感情经历单纯,没有太多的情感经验,且长相俊俏的男生。
以上就是乐文翻译公司小编总结的热词英语翻译的资讯,希望对你有所帮助,更多英语翻译相关资讯,欢迎到乐文翻译公司官网进行了解!
——选自:乐文翻译公司
乐文翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,乐文翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。
-------------------------------------------------------------------------------------------
99%的人还阅读了: