手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/7/11 9:18:00

专业翻译公司带你了解日本谚语(二)

德国语言学家说过,“一个民族的精神特性和语言形式这两个方面的关系极为密切,不论我们从那个方面入手,都可以从中推导出另一个方面。这是因为,智能的形式和语言的形式必须相互适合。语言仿佛是民族精神的外在表现;民族的语言即民族的精神,民族的精神即民族的语言,二者的统一程度超过了人们的任何想象”。一个民族的思维方式是其民族精神的主要构成要素之一,也是这个民族文化的一项重要内容。在诸多的语言表现形式中,凝聚了古人智慧和经验的谚语无疑是一种极具特色的语言形式。如果说语言是文化的一面镜子的话,言语就能折射出一个民族的思维方式。


一、日语谚语所体现的社会文化生活

1 表现日本气象及自然环境的谚语

日本的谚语中表现气象方面及自然环境的谚语很多,这一方面可能是跟日本的天气富于变化及日本的自然环境优美,四季分明有关。因此激发了日本人珍爱自然,对大自然讴歌赞美的情怀。在大量的日本谚语中反映了这种情绪。总结出大量生活观念、教训。

关于天气的有:

朝曇りは大日のもと   雨の夜あがり明日は雨   蟻が高いところに集まると雨

关于动物的有:   

猫は三年の恩を三日で忘れる   浅みに鯉   猫は長者の生まれ変わり

关于植物的有:

六日の菖蒲十日の菊   蕎麦の花も一盛り   青菜に塩

2. 反映日本宗教信仰的谚语

日本宗教信仰自由,同时又是个信仰无常观的国度。古代的日本人受儒教及佛教等思想的影响,形成了淡泊,无常的国民性格。这些性格使日本人在对待人生,处事方面显得尤为明显。在日本那种独具个性,不达目的不罢休的行为得不到周围人的认可。在日本人的思想、行为、生活中儒教给予他们的影响也是非常之大。而神道是日本本土的教义,也影响了日本人的生活方式及思想。儒教的仁爱,神道的调和以及佛教的行善治恶,因果报应这种思想对日本人的生活态度产生了极大地影响。从日语的谚语中也得到了很好的体现:

門松は冥途の旅の一里塚

恐れ入り谷の鬼子母神   苦しい時の神頼み

等等。此外,关于佛教的有:

煩悩あれば菩提あり   見ぬは極楽知らぬは仏   坊主憎けりゃ袈裟まで憎い 等。

谚语是一个民族语言博物馆里的活化石,一个民族的各种文化都可以在它的谚语宏找到踪迹。通过以上对日本谚语的考察,了解了日本在社会文化生活中所体现的不同的谚语差异,深刻影响了日本的思想和言行。

郑州翻译公司拥有最全面语种的翻译人员,针对不同的翻译语种,领域等制定一系列翻译计划,为了给更多的客户提供更好的、更全面、更准确的翻译服务,了解更多详情,请登录网站了解:http://zhengzhou.lewene.com。

阅读文章:积分+1