手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/7/6 15:41:00

专业翻译公司告诉你:什么是IT翻译?做IT翻译有哪些要求

我们身处在互联网迅速发展的时代,当今社会是一个信息化高速发展的时期,大家的工作、生活越来越信息化,信息技术的发展给我们的生活带来了翻天覆地的变化,为我们提供了很多方便,那么什么是IT翻译?你对IT翻译了解多少?做IT翻译有什么要求呢?今天由漯河翻译公司为你解答这些问题;

IT就是对信息技术的简称,专指与信息相关的技术,通常包括信息通信技术、信息传感技术和计算机技术。就是指利用信息技术来改造其他产业与行业,进而提高企业的效益,在这个过程中信息技术承担着最得力工具的角色。

IT翻译的要求:

                                                                          

1、专业知识方面的要求

因为IT行业是一个高度专业化的行业,专业术语自成一个完整的体系。这就要求翻译人员一定要对IT行业有一定的深入了解,还应该准确掌握IT相关的专业术语,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。

2、要重视与国际接轨

走出国门、走向世界是IT行业发展的必然趋势,而且目前IT行业依然是来自国外的技术占据着主导地位。所以IT翻译一定要注重国际化,与国际接轨、同步是势在必行的趋势。

3、要注重随时更新信息

信息技术的发展可以用日新月异来形容,每隔一段时间就会有大量的新名词产生,这就要求IT翻译要与时俱进、注重翻译的时效性,随时掌握最新的知识和信息。

4、有较高的素质,能够做到安全保密,不泄露商业机密

IT翻译日常工作中所涉及都是高新技术,有些技术是极为关键的,涉及到商业机密甚至是国家安全。因此在翻译过程中,翻译者一定要恪守职业道德、遵纪守法、严守商业机密。

5IT翻译要注重知识更新

IT行业的发展日新月异,知识更新极为迅速,每隔一段时间就会有大量的新名词产生。因此,译员必须要与时俱进,注重IT翻译的时效性,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任IT翻译任务。

6IT翻译要注重严谨、简练

IT翻译不需要有华美的词藻,要求的是语言严谨,行文简练,逻辑严密,避免使用一些容易产生歧义甚至错误的词语。否则,一点细微的翻译错误都会给客户带来巨大的损失。

 

 

阅读文章:积分+1