手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/7/6 14:53:00

郑州翻译公司:英语中的叠词翻译技巧

叠词,往往是成语居多,在汉语中我们经常见到,不过当英语翻译遇见叠词时,又是一种什么景象呢?汉语中的叠词容易翻译吗?在郑州翻译公司的专业英语翻译看来,是很简单的,因为他们翻译过太多的英文文件了,对此早已非常的熟悉。如果还不知道叠词怎么翻译,可以一起来看看。

英语翻译:翻译技巧一

用every或 every- /all/each等词语,例如:

①这些古镇个个都美得令人难以忘怀。

Each one of these ancient towns is hauntingly beautiful.  

②件件衣服都很漂亮。

All of these suits of clothes are beautiful.


英语翻译:翻译技巧二

同一个词连续反复使用,表达出重复或强调或连续的含义

1,用介词(after, by, in, to, upon, with等)连接起来使用,

Day by day I am getting better and better.
我在一天天地好转。

2,用and连接

他们走啊走,走到了森林的深处。
They walked and walked even deeper into the wood.

也可以重复介词,如:

他们走啊,走啊,一直走到河边。
They went on and on till they came to a river.


3,以连宇符连接

后窗的玻璃上丁丁地响,还有许多小飞虫乱撞。
A pit-a-pat sounds from the glass of the back window, where insects are dashing themselves against the pane.

4,以逗号(,)隔开重叠的词

它需要许许多多次点击才能赚到美元。
It takes many, many clicks to earn $ dollars.

英语翻译:翻译技巧三

形容数量的多少时,可用复数形式。例如:

①我们三三两两从农舍散去。
We fanned out from the farmhouse in twos and threes.

②动物园的池塘里, 鸳鸯正在成双成对地戏水。
In the zoo pond, the mandarin ducks are swimming in pairs.

英语翻译:翻译技巧四

舍去形式上的对等,根据叠词的本质含义来翻译,如:“斑斑驳驳”译为“斑驳”即mottled,这一点翻译时比较常见

火车徐徐向山上驶去.
Freight trains travel slowly on upgrades into the hills.
(“徐徐”即“慢慢”译为slowly)

英语翻译:翻译技巧五

若所表达的动作多为一次或尝试,则可以用have(make, take , give 等)+名词的结构翻译汉语动词重叠形式,例如:

这个叫雪花梨, 你尝尝。
This is called a snowflake pear, have a taste.

英语翻译:英译汉时的叠词

英译汉时,在一定的语言环境中使用好叠词,可以使句子生动,增强感情色彩。常见的基础版的叠词有以下三种:

1 .译为AA

The Hunter lights up your window every night.
猎人星夜夜照着你的窗户。(以“夜夜”这种AA的形式,加重副词或形容的状态,延长译文的语气,使之更有韵味)

2 .译为 AABB

①The boys'troubles vanished away, and they went gaily to their posts.
孩子们心中的忧虑云消雾散了, 全都高高兴兴的走到自己的岗位。

3. 译为ABB

We walked leisurely into the hotel.
我们慢悠悠地走回酒店。

英语翻译:英语中的叠词

不仅汉语中有叠词出现,英语中作者为了强调,加深读者印象,追求音韵美和形式美,也常常采用叠词,例如:

①black and blue译为“青一块紫一块”(首字母相似或头韵效果的词)

②on and off“时断时续”(由意义完全相反的两个词构成)

③safe and sound“安然无恙”(意义相近的两个词组成)

④out and out“彻头彻尾”(由完全相同的两个词构成)

使用这些词可以增加译文或文章的可读性,使文章更加地道有文采,要做到这点,就要我们在日常生活中不断积累。

郑州翻译公司,专业的人工翻译平台,为您提供英语翻译,商务翻译,小语种在线翻译服务。
阅读文章:积分+1