手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/6/12 17:12:00

中译法,濮阳翻译公司专业简历翻译

每逢求职季到来,很多的公司都会收到大量的简历,尤其是法国的企业,因为去法国的企业工作的人太多了,因此,想要顺利的进入到法企,你就要有一份漂亮的法语简历才行,不知道怎么写?别担心,乐文濮阳翻译公司的专业法语翻译,商务翻译送你一份法语简历翻译。

法语翻译商务翻译:法语简历

Pour les langues étrangères, les recruteurs le savent bien, chacun a tendance à surévaluer son niveau. Selon une étude auprès de personnes chargées des ressources humaines, ils estiment à plus de 60 % les candidats qui surestiment leur niveau en langue étrangère et sont même 12 % à penser que c’est systématique.

招聘者清楚的知道,每个人都倾向于过高评价自己的外语水平。根据一项人事统计数据研究,有超过60%以上的应聘者会高估自己的外语水平,甚至有12%的人认为一贯都是如此。


Si vous indiquez par exemple un niveau d’Anglais « excellent », vous avez de fortes chances que votre entretien se termine en anglais, il ne sert donc à rien de tricher dans ce domaine car vous en paierez le prix fort.

打个比方,如果你给自己的英语水平定位在“优秀”,那么很有可能你最后将会用英语面试,所以在这方面弄虚作假完全没有任何好处,你将付出惨痛的代价。

法语翻译商务翻译:Langues étrangère dans le  : indiquez le niveau réel

在简历中对外语水平的描述:要真实

Indiquer votre niveau réel ne vous jouera jamais de tour, et vous assura une reconnaissance du recruteur trop souvent habitué à des mensonges dans ce domaine.

真实阐述你的外语水平永远都不会吃亏,而且你会发现,绝大多数情况招聘者都能在这方面识破谎言。

Il est conseillé de privilégier des termes comme « courant » ou « niveau scolaire » voire « bilingue », qui restent plus précis qu’un simple « lu, écrit, parlé » qui ne renseigne pas vraiment sur votre réel niveau dans une langue.

建议优先使用的措辞例如“流畅”或者“大学水平”,甚至可以用“双语”,这样的表达更为确切,相比使用简单的“阅读、写作、口语”并不能反映外语的真实水平。


法语翻译商务翻译:Mettez en avant vos atouts

把你的王牌放在前面

Si vous avez passé des examens reconnus du type TOEFL ou TOEIC, n’hésitez pas à indiquer votre score, c’est encore le meilleur moyen pour la personne de se faire une idée précise de votre niveau réel.

如果你已经通过了具有权威的考试如托福或托业,毫不犹豫展示你的成绩,这也是一种准确展示你真实水平的最佳方式。

Notez que si vous êtes bilingue, il faut le mettre en valeur tant en France nous manquons de jeunes diplômés bilingues. C’est un véritable atout dans votre jeu à l’heure de la sélection, ne vous en privez donc pas.

要注意的是,如果你会双语,应该将这个放在重要位置,因为在法国很缺乏具有双语能力的年轻人。这无疑是这场竞争中的一张王牌,绝对不要错失良机。

法语翻译商务翻译:À retenir sur les langues étrangères dans les

让人记住你简历中的外语能力

Votre niveau en langue étrangère est le meilleur piège des recruteurs, ne leur donnez pas le bâton pour vous faire battre, soyez sincère.

外语水平是面试官设置的完美陷阱,不要让他们给你一记当头棒喝,务必保持诚实。

Ne pas bluffer sur son niveau en langues étrangères : le recruteur vous démasquera très vite.

绝不要虚构外语水平:面试官很快就会戳穿你的谎言。(来源:沪江法语)

如果你有法语翻译,简历翻译需要的话,可以随时咨询乐文濮阳翻译公司的法语翻译。

乐文濮阳翻译公司,专业人工翻译平台,商务翻译,法语翻译24小时为您提供各项翻译服务。
阅读文章:积分+1