手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/6/4 17:35:00

中译法,信阳翻译公司法语翻译来讲解

想要做好一名法语翻译,不仅要对法国有所了解,更要对法语知识有了解,尤其是法语语序问题,学习法语与英语是有所不同的。现在就跟着信阳翻译公司的法语翻译一起来了解法语知识,初学法语翻译的小伙伴们一定要看过了。

法语翻译在线翻译:

法语中的九大词类:名词、动词、代词、形容词、副词、冠词、介词、连词、感叹词。每一种词在句子中会做某种句子的成分。

句子成分:主语、谓语、表语、宾语、状语、形容语、同位语、补语。然后我们要理清每种句子成分是由什么词来承担的。

如:Claud (Il)est un bon étudiant.主语是由名词和代词构成的(当然随着以后课程的深入,动词和句子也可以作为主语);

    Nous allons en ville.谓语是由变位后的动词构成的;

    Vous êtes Chinois.C'est moi. Je suis mariée.表语是由名词、代词、形容词构成的;

    Je fais mes devoirs chaque jour.宾语是由名词,代词构成的;

    Il y a douze personnes dans notre classe.状语是由副词和介词短语构成的;

    Elle a une belle robe.形容语多为形容词;

    Moi, je suis professeur. Chirac,présidence de la France....同位语应为名词或者代词;


    补语是法语中的特定表述,指补充修饰其他词的词。一定要有介词连接。

    Tu es professeur de français(名词补语)

    Je suis sûre de toi.(形容词补语)

    Il y a beaucoup de filles dans la rue.(副词补语)。

法语翻译在线翻译:

注意:是什么补语要看补语修饰什么词,比如professeur是名词,所以就是名词补语;sure是形容词,所以就是形容词补语;beaucoup是副词,所以就是副词补语。

词序,就是词在句子中的位置次序。法语的词序是相对固定的,有的甚至是绝对地固定的。例如:Le paysan sème le blé.(农民种小麦),而不能把这句的三个成分“主语+动词+宾语”随便更动。Le blé sème le paysan.那就变成没有意义的句子了。

法语翻译在线翻译:陈述句的词序:

主语一般放在动词的前面。eg:Il demande un livre.

动词一般跟在主语的后面。eg:Tu écris par le mel.

表语一般跟在系词后面。当表语是代词le,la,les时,要放在动词前面。

eg:Les ouvriers sont travailleux.

eg:Etes-vous heureux? --Je le suis.(le是中性代词,代替前面的形容词表语heureux)

宾语一般跟在动词后面。

eg:Il apprend le francais.


法语翻译在线翻译:

1)直接宾语,如果是非重读人称代词,就要放在动词前面、主语后面:

eg:Je vous crois.

2)一个动词,如果有两个宾语,通常是直接宾语在前,间接宾语在后:

eg:Je donne un livre à mon frère.

如果间接宾语是非重读人陈代词,就要放在动词前面、主语后面:

eg:Je lui donne un livre.

状语在句子中的位置是相当灵活的。一般跟在简单时态动词后面:
eg:Il écrit correctement.

在复合时态中,如果是短的通常放在助动词和过去分词之间:

eg:Il a peu travaillé.

如果长是的,可以任意放在过去分词的前面或后面:

eg:Je le lui ai souvent dit.

形容词的位置,和品质形容词的位置。一般来说法语中形容词都放在名词后面,只有少数音阶比较短且常用的形容词如beau,bon,grand,petit,jeune,vieux,cher ect放在名词前面。
eg:Il est un vieux capital.

   Il est professeur sérieux.

同位语,是一个词或者词组,通常放在另一个词或词组旁边并加以限定或说明。
eg:Je vous manque,Lucy et moi.你们想念我,lucy和你。

法语翻译在线翻译:

1、主+系+表 结构

Je suis ingénieur

2、主+系+表+形容语 结构

Je suis ingénieur mécanicien*注意表语后面的名词,如表示身分,职业,国籍的后面不加冠词。

3、主+谓 结构

Il sort. 这种时候动词都为不及物动词,即不可以接宾语的动词。v.i.

4、主+谓+宾 结构

Elle ouvert la porte.谓语为及物动词,而且为直接及物动词,即可以直接接宾语的动词。

5、主+谓+宾 结构

Le directeur invite des ouvriers à dîner.谓语为间接及物动词,即需要介词才可以带宾语的动词。

信阳翻译公司,信阳一流的人工翻译平台,专业翻译网站,法语翻译,时刻为您提供法语在线翻译服务。
阅读文章:积分+1