手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/6/1 16:17:00

濮阳翻译公司:作为翻译工作者,应该注意什么

翻译,是一个庞大的行业。翻译,包括各种语种翻译服务,比如俄语翻译,韩语翻译,日语翻译,德语翻译,意大利语翻译等等,而翻译涉及的行业也有很多,比如商务口译,技术翻译,电子翻译,软件翻译,标书翻译,图书翻译等等,所以作为一名专业的翻译,在平时的翻译工作中要注意的事项有很多。

对于图书翻译,现在每年要翻译万把种外文书,国内又没有职业翻译家,哪里去找这么多有翻译资质的译者?

实际上全要靠业余译者来应付。这种译量大、译者少的矛盾,加上出版社把关不严,质量监管机制待加强。中文书质量优劣,读者多少能有所识别,而翻译书,因读者无力或无从核对原文,其质量只能依赖出版者来把关。


对于翻译书稿,审哪些,怎样审,谁来审,劣质后果谁承担,也应有更明确细化的规定。出版主管部门以往也对翻译出版的资质做过一些规定或限制,但就整体翻译出版来讲,规章还应更完备,责任还应更明确。

对翻译作用认识不足,翻译工作缺乏统一。现实生活中,我们对翻译作用的认识却远远不足。

翻译涉及教育、文化、出版、外事、外宣、科技等多个方面,从翻译的物质形态来说,它表现为各类符号系统的选择组合,具体可分为四类:

① 有声语言符号,即自然语言的口头语言,其表现形式为电话通讯、内外谈判和接待外宾等;

②无声语言符号,包括了文字符号和图象符号,其表现形式为谈判决议、社交书信、电文、通讯及各种文学作品等印刷品;


③有声非语言符号,即传播过程中所谓的有声而不分音节的"类语言"符号,其常见方式为:说话时的特殊重读、语调变化、笑声和掌声,这类符号无具体的音节可分,语义也不是固定不变的,其信息是在一定的语言环境中得以传播的,比如笑声可能是负载着正信息,也可能负载着负信息,又如掌声可以传播欢迎、赞成、高兴等信息,也可以是传递一种礼貌的否定等。

④无声非语言符号,即各种人体语言符号,表现为人的动作、表情和服饰等无声伴随语言符号,这类符号具有鲜明的民族文化性,比如人的有些动作,在不同的民族文化中所表示的语义信息完全不同,不仅如此,它还能强化有声语言的传播效果,如在交谈时,如果伴有适当的人体语言,会明显增强口头语言的表达效果。

当前翻译要解决的问题很多,诸如:

建立翻译质量检查、监督机制,健全翻译及翻译出版资质的审核;

编写结合翻译实践的实用教材,加强翻译人才包括翻译编辑的专业培养,加快建立职业翻译家队伍;

尽快出台翻译奖惩新办法,推行劣质翻译问责制;

大大加重对侵权的惩罚力度,加强对翻译版权及专有出版权的保护;

以及规范翻译市场的管理。

濮阳翻译公司,一流的翻译公司,拥有一流的翻译团队,商务翻译,是国内外指定的商务翻译机构,濮阳翻译公司是您的最佳之选。
阅读文章:积分+1