手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/5/31 17:03:00

周口专业法语翻译教你怎样自学法语,很简单的

对于法语,你是怎么自学的呢?自学效果好吗?有的人是因为工作原因学习法语,有的则是纯粹因为法语浪漫而去选择学法语。前者因为工作原因,可能在学习法语的时候途径比较专业,效果比较好。后者是因为兴趣爱好,自学的时候跟多的是选择一种充满乐趣的学习方方式,效果不太明显。关于这两个问题,翻译公司的法语翻译有一种两全其美的法语学习方法。

跟着法语翻译学起来:看视频练听力

其实说到练听力,没别的,就是多听多练。很多同学都是一开始信心满满,,天天听,时刻听,但是真的坚持下来的有多少个呢?有多少同学是听两天觉得听不懂就放弃的?

所以建议大家先从法语视频开始练起,这些视频首先是你感兴趣的,让你有动力,看的时候不走神。而且学一门语言,了解它的文化也很重要啊!看法国人的幽默点在哪里,长久下来对形成法语思维是很有帮助的。等你通过这些练习把法语水平提高了,对学法语有信心了,学起法语不是会更开心吗?


翻译公司的翻译翻译推荐的是Gad Elmaleh 的脱口秀,一开始听不懂笑点,就反复听,问朋友问老师,直到弄懂为止。遇到搞笑的还可以拿小本本记一下。推荐他的"Papa est en haut" 演出。包袱特别多,感觉每一段都是满满的梗,而且他的表演特别生动形象,即使听不懂,看他的动作和表情也能明白。

翻译公司的法语翻译认为还有一个一定要看的,是法国一年出一期的节目“Rendez-vous en terre inconnue". En gros, 就是每年邀请一位法国名人跟主持人一起去一个很少被人知道的地方体验生活。

跟着法语翻译学起来:看电视剧增加词汇量。

法语配音加字幕版看了一遍,法语配音无字幕版现在再看一遍,词汇量增加好多,而且有时候会出现演员讲上一句你就把下一句说出来的现象。而且对锻炼法语语音语调也非常有帮助。

电视剧主要是要找大家感兴趣的剧集,同学们也可以直接看法剧。像“Fais pas ci fais pas ça", (美剧“摩登家庭”的原版)比较老的”un garçon, une fille" 或者“H”, 或者更出名的"les revenants"(魂归故里)都不错。前两个场景更生活化一些,语言也会更好懂一些。


视频下载网站的话法国也有,但是不推荐,因为很可能会收到警告信,据说情节严重的还会被处以最高1500欧元的罚款。

跟着法语翻译学起来:看幽默小说练阅读理解能力。

有一个小小的建议,很多同学在阅读小说的时候追求弄懂每一个单词的意思,其实没必要。要知道我们的目的是提高阅读的能力,而阅读是有技巧的,很多情况下根据上下文就可以猜到句子意思,是在没必要掐断自己的思路停下来查单词。

跟着法语翻译学起来:朗读小说练习自己的法语语音语调

可以自己创建一个节目,上传自己朗读的文章。小编一度沉迷于此,每天没事儿都要听一下法语有声书,然后回家自己录了上传,然后反复听,在听的时候其实可以很明显的听出自己发音不规范的地方。额外好处是有些选段实在读了太多次,以至于有些章节到最后都会背了,比方小王子。(来源:法语有声学习网)

周口翻译公司团队拥有一流的专业法语翻译,周口翻译公司的专业翻译们会用多年的翻译经验,竭诚为您提供翻译服务。
阅读文章:积分+1