手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/5/31 16:01:00

乐文开封翻译公司分享翻译公司的运作流程

不同的翻译公司有不同的翻译流程,其实简单一点来讲,翻译的大致过程 可以用“理解-表达-校对”几步表示出来,但实际的翻译运作流程却要比这得繁琐的多,所有的事情都是因人而异的。且不用说一个大的公司了,就不同的人和不同的企业文件之间存在的差别是很大的,乐文开封翻译公司与大家共同分享一下我公司的整个运作流程:

第一、 整个销售链
就目前的翻译公司的销售模式来看,还是处在一个相对来讲较被动的状态。客户会通过网络或着广告的方式来找到翻译企业,与其联系,待双方达成一致协议之后。客户经理为客户创建一个新项目,且客户经理需要记录与客户的交流情况。
 
第二、 文件存储

每个公司都会建立有专门的项目库,等到项目经理从客户那里接到待译材料之后,就会将其存入到项目库中,项目经理需要对项目做一定的分析,并且整理翻译记忆库(translation memory 简称TM)


第三、 译员项目分发的管理

待项目经理对待译材料做过详细分析之后, 将其安排给译员与编辑人员。同时,项目经理还要创建一个订购单


第四、 翻译流程

项目经理将待译材料安排给最合适的翻译译员,TM人员及翻译流利管理 人员接手此材料,对其做相应的翻译工作。项目经理与客户经理跟踪翻译进度。最后交与客户审阅。


第五、 项目聚首

与项目有关的所人员同时在线合作,解决其中的问题,与项目有关的所有人员包括客户、项目经理、客户经理、翻译及审校人员等。


第六、 质量

语言专家对参考该项目的译员进行评定,更新译员库。之后,客户经理与质量管理人员对译文质量进行评定。


第七、 收款
递交文件与客户之后,通知会计人员对文件的费用进行回收,会计会创建请款单,发给客户,会计为不断跟进客户付款情况,直到客户完全交付所有余款为止。

第八、 公司运营数据库
运营总监查看项目的盈利和客户情况,运营经理对翻译部门员的工作效率进行评估。
关于销售,则需要了解客户在选择翻译公司时所要考虑的因素。根据一份对北美和欧洲56位客户的调查,客户在选择翻译公司时首先考虑的是语言能力(language capabilities),然后依次是翻译质量(perceived quality)、技术能力(technical capabilities)、价格(price)、试译质量(translation sample )、此前的关系 、自动化水平、品牌/声誉、公司成立时间、他人的推荐和地理距离等、可以看到,价格在许多客户眼里并非第一要素。

第九、售后服务
客户在收到稿件三个月之后我们提供免费修改,因为有时候在进行业务交谈的时候要提前准备好文件或者所需的材料,所以在您翻译过文件之后不会立马用到也是情有可原的,所以我们这里提供三个月的售后服务时间,在这三个月之内您可以随便检查关于专业翻译质量问题,语法问题,我们是经得起考验的。

乐文开封翻译公司认为最后一点“客户对质量的要求”往往被人忽视,但它却是非常重要的一点,由于客户与翻译公司在质量问题上可能存在不同的标准和看法,所以双方事先要约定如何评估翻译质量。
阅读文章:积分+1