手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/5/31 9:23:00

信阳翻译公司告知您技术口译人员理应具备什么条件

      随着我国国民经济的飞速发展和改革开放的顺利进行,一支技术口译大军正在逐渐形成和迅速发展,这些人或是能用外语对话的技术人员或是略通技术的专业外语翻译人员。这些人为数不多,但是在引进国外先进设备的安装、调试、试运转和开车过程中起到举足轻重的作用。语言是交流的工具,尤其是当今挺界把英语看作是人们互相交流和沟通的通用语言,乐文信阳翻译就谈谈技术口译公司的粗浅看法。

技术英语口译是商务谈判工作的中介,口译质量好坏对整个引进工作的成败起着至关重要的作用。口译的主要任务是准确无误地把双方关于技术方面的问题和事宜翻译清楚,使双方在某一项目或工程的安装、调试和开车过程中达到互相配合及密切合作,避免在工作中因为语言障碍致使机器设备受损失、使人财物的利用等造成巨大浪费。翻译本身并不能创造经济效益,但能否胜任此项工作,是否能通过技术翻译的途径使工程多快好省地完成,却直接关系到整个工程的经济效益,从这个意义上讲,翻译人员又可间接地创造经济效益。为使技术英语口译人员真正胜任工作,笔者认为译员必须具备下列素质。

1.良好的政治素质
 
技术英语翻译是代表我方与外商和外国技术人员接触,是双方沟通和交流的纽带。所以翻译人员必须具有高度的思想政治水平,遵纪守法,有良好的职业道德,刻苦钻研业务,工作认真负责,积极为"四化"贡献力量。要平等相待,要尊重自己的国格和人格,增强爱国意识和民族自豪感。同时在相互接触中也要注意政治观点的阐述和做好对外保密工作。
 
2.扎实的语言基本功

英语的基本功扎实是指不但要掌握广泛的和法语相同的英语词他甚至就按法语念。他宣读论文时,经过好长时间许多听众还不知道他讲的是否英语。笔者事先花了一个下午和他交谈,熟悉了他的语音,了解了论文内容,因此得以顺利完成任务。



3.掌握一定的专业技术知识
技术英语翻译,顾名思义是指从事与技术相关的翻译。有些场合会话的专业性很强,如不是搞这一行的人,那就会"隔行如隔山"。所以,作为一名技术英语翻译人员,除具备一般的科普知识以外,必须具有某一领域的专业知识。

4、略通商务
技术英语口译在工作过程中也涉及到'商务问题,对商务方面也应知晓,了解商务的abc。在国家对外贸易窗口完成合同签署后,合同中的很多条款是靠用户和外国技术人员相互配合才得以实现的。例如合同条款中关于现场安装的条件和要求,关于技术资料和图纸的交付,机械试运转、开车、设备性能考核事宜,验收设备是否达到原设计能力,收率,能耗、产品的主要性能指标是否达到合同保证值,这些都是由卖方实现,由用户把关的。

乐文信阳翻译公司都是由高水准的翻译工作者完成。乐文信阳翻译公司是一家大型的专业的技术翻译公司,在多种领域均有着丰富的技术翻译经验。乐文信阳翻译公司有着专业的技术翻译团队,所有的技术翻译专员不仅有着优秀的技术翻译水平,而且有着深厚的行业背景和丰富的技术翻译经验,从而能够确保每个技术翻译项目的质量,公司致力于为每位客户提供专业、快速的技术翻译服务。如若您需要技术翻译服务请拨打400-8956679
阅读文章:积分+1