手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/5/23 17:14:00

英文名怎么起?跟乐文信阳翻译公司看看热播美剧里,有哪些好听英文名吧(一)

翻译公司觉得大部分人起英文名真的是个麻烦的事情,稍不留神就会起到老外眼中很雷的英文名,而英语老师给的名字又常常很老气,自己起又很容易起出大众名。这个问题怎么解决???
或许,跟着时下热播的美剧来取会是一个不错的选择;这其实也是很多老外取名字的方式,以前的人常常用流行文学作品里的名字,而现在有很多人就用电影和电视剧里的名字。

乐文信阳翻译公司今天就给大家精选了男女译一共20个英文名,今天我们先来看看女生的名字,明天再来看男生的名字,遵循女士优先的原则嘛,跟翻译公司一起来看看有没有自己中意的吧~

女名~

Names for Girls:

1 Dolores  [də'ləuris]

出自《西部世界》Westworld

Dolores这个名字源自西班牙语,代表“悲伤”、“痛苦”,被用来致敬圣母玛利亚遭受的痛苦。

正在热播的《西部世界2》里,德妹可以说是赚足了眼球。上一季任人欺凌的农场妹,这一季简直变成了Boss级别的人物。

The oldest host still working in the park. Initially taking on the role of a rancher's daughter, she comes to discover that her entire life is an elaborately constructed lie.

她是西部世界公园里还在运作的最老的一名宗主机器人。她一开始扮演着农场主女儿的角色,但她慢慢察觉到她的整个人生都是一场精心策划的谎言。

2 Margo  [ma:gəu]

出自《魔法师》The Magicians

这个名字是法语中对 Margaret的变体,最早源自希腊语,代表“珍珠”。

在《魔法师》的全部主角里,Margo 的性格应该算是最有观赏价值的了,不光金句频出,还动不动就开车,她在这几季里的地位升级也是相当令人振奋。

A student in the Physical Magic group. Margo is portrayed as both deeply insecure and surprisingly strong.

玛戈尔是物质魔法组的一名学生,这个角色非常没有安全感,但同时又惊人地坚强。

3 Chrisjen  ['krisdʒən]

出自《太空无垠》The Expanse

这是《太空无垠》自创的一个未来名,应该是改编自现在的 Christina。而 Christina源自拉丁语,意思是“基督的追随者”。

常年演配角的休蕾阿姨终于演了一个主角,而且一鸣惊人。不光气势霸场、性格变幻莫测,套路还飞上天;当之无愧是这部剧里最有魅力的女性角色。

Chrisjen Avasarala is the Deputy Undersecretary of Executive Administration of the United Nations. She is one of the individuals who have reached the highest position in the UN government that is obtainable without being elected as so.

克丽丝金·阿瓦莎瑞拉是联合国行政管理机关的副部长。在联合国政府里无需选举的职位中,她是位阶最高的几个人之一。

4 Debbie  ['debi]

出自《心灵猎人》Mindhunter

这个名字来源于希伯来语的 Deborah,原意是“蜜蜂”。

作为女主角,Debbie 在这部剧里的戏份真的挺少的,不过每次出来都有镇场的作用,这位心理学高材生的气场相当不凡。

Debbie Mitford is the protagonist's girlfriend and a post-graduate student at University of Virginia. She has a large part in effecting the protagonist's new career path.

黛比·米特福德是主角的女朋友,同时也是弗吉尼亚大学的一名研究生。她在主角追寻新事业一事上起到了很大的影响。

5 Annalise  [ænə'li:s]

出自《逍遥法外》How to Get Away with Murder

Annalise这个名字也源自拉丁语,它的含义是“承蒙神之慷慨”。

如果要评近几年美剧圈里最抢眼的黑人女性角色,黑妈妈 Annalise 应该是当之无愧的南八万。这个性格复杂、道德模糊、手段高深的女人,真的让人又爱又恨。

Annalise is a self-sufficient and confident woman. She seemed to have a perfect life and was respected for being a great lawyer and a great criminal law professor, whom her students both fear and admire.

安娜丽丝是一名自食其力、自信的女性。她的生活看起来完美无缺,并且,作为一位知名的律师兼刑法教授,她的学生既害怕她又敬仰她。



6 Riley  ['raili]

出自《超感猎杀》Sense8

Riley这个名字源自爱尔兰和凯尔特文化,代表“勇气”;它通常是女名,不过男生也可以用,只是比较少见。

虽说 Riley 在8个主角中算是最没战斗力的,但却时常充当着整个队伍的精神核心,另外她的style也常常相当抢眼。最终季马上就要回归了,想起来就好兴奋啊啊啊啊啊!

Riley is an Icelandic DJ who is haunted by her past; she became involved in the drug trade after moving to London. She believed she was "hexed" and blamed herself for her mother's death, as well as the deaths of her husband and daughter.

莱利是一名无法摆脱自己过去阴影的冰岛DJ,在搬去伦敦之后她卷入了一场毒品交易的风波。她认为自己是个被诅咒的人,她将母亲、丈夫和女儿的死都怪在自己身上。

7 Niska  ['ni:skə]

出自《真实的人类》Humans

这也是剧中自创的一个名字,可能是源自希伯来语里的 Nissa;而 Nissa的含义是“试炼”。

SSR级战斗人员 Niska,仔细一想,《真实的人类》里的战斗戏码好像都被她承包了吧。除此之外,她作为一名坚强小姑娘的人格魅力也着实可圈可点。

Niska is a conscious synth built to be the protagonist's sister, assigned to work as a prostitute when they were separated. She is violent and resentful of humans and wishes to live her own life, but later starts to care about humans.

尼丝卡是一名有自我意识的仿真人,是作为主角的姐姐被制造出来的。她有暴力倾向,非常讨厌人类,希望过自己的生活,不过她后来慢慢与人类建立起了感情。


8 Iris  ['airis]

出自《闪电侠》The Flash

Iris这个名字的意思是“鸢尾花”,源自希腊语。

不过我们的“闪电侠夫人”可一点也不鸢尾。不管是曾经作为一线记者的她,还是现在作为战斗小队指挥的她,都可以说是相当地霸气。

Iris is the leader of Team Flash, a former journalist for Central City Picture News and a psychology graduate student.

埃瑞斯是闪电侠小队的领队,从前是中央城图片新闻社的一名记者,也是一名心理学毕业生。


9 Daisy  ['deizi]

出自《神盾局特工》Marvel's Agent of S.H.I.E.L.D.

Daisy,又是一个花卉的名字,意思是“雏菊”,源自古英语。

不过这一次也一样,Daisy 在剧中可不是花朵,而是神盾局的头号异能特工,一波地震+一波勾拳足以教任何歹徒做人。

Daisy Johnson is an Inhuman, a genius-level hacker and a S.H.I.E.L.D. operative. After she got her superpower and became a vigilante, people started to call her Quake.

黛西·约翰逊是一名异人族成员,也是一名天才级的黑客兼神盾局特工。在她获得自己的超能力并成为一名游侠之后,人们开始叫她“震波”。


10 Amunet  ['æmənet]

出自《闪电侠》The Flash

Amunet这名字来自埃及,是一个上古神明的名字。这个名字翻译成英文是 The Female Hidden One,也就是“被隐藏的女神”,她在埃及神话里是个地位很高的女神。

而《闪电侠》里的这位 Amunet 则是目前为止最戏精的一个反派,这性格可以说是相当别致了,台词也都是金句,真可惜出现的集数有点少。

Amunet is a major crime lord who sells stolen technology in the meta-human black market. The CCPD has had trouble apprehending her because of her unrivaled strength.

阿蒙奈特是一名犯罪头目,专门在超人类黑市中贩卖偷来的科技品。由于她难以匹敌的能力,中央城警署一直很难摸清她的行动。

从这些热播美剧中我们找到了几个好听的英文名字,既不庸俗又有其含义。


乐文翻译公司为您提供了专业的文件笔译服务,翻译价格低廉却专业


阅读文章:积分+1