手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/5/16 14:43:00

医学翻译对家庭和谐的重要作用-乐文南阳翻译公司

  有数据显示,在全世界范围内,不孕不育人数大约占总人口的15%,据不完全统计,我国已经有超过5000万的不孕不育患者。近年来,试管婴儿技术已广泛被大家熟知与选择,试管婴儿也是当今医疗技术中,帮助难孕育患者成功完成求子梦的最后稻草,而我国国内试管供需不平衡,以及俄罗斯先进的第三代试管技术的普遍推广,都使得我国很多不孕不育家庭选择赴俄罗斯试管助孕。

  对于前往俄罗斯进行试管就医患者来说,在选择好生殖医院和试管医生后,就需要进入下一个环节了,那就是与医生沟通、病历资料的翻译和整理。在与医生沟通及病历资料的翻译和整理时,一定要寻找具备医学资质的专业人士,确保病历资料翻译的准确性和病历资料整理的完整性。今天,乐文南阳翻译公司带你了解医学翻译在海外就医的到底有多重要!

  乐文翻译--听不懂专业医学术语,导致医疗事故

  前两年有这样一则新闻,《西班牙华人女子因语言障碍,做手术被误切子宫》,讲的是华人移民赵女士,在西班牙检查时发现子宫良性肿瘤。可能是因为移民多年,赵女士感觉自己的语言没什么问题,所以和医生的沟通都是独自完成,随后就入院接受了手术治疗。

  不久后她返回医院复查,却被告知子宫已被切除。原来,西班牙医院的医生给她提供了两种方案,一种是只切除肿瘤,另一种是根治性的子宫全切。尽管赵女士的外语应付日常生活毫无困难,但面对专业的医学术语,她犹如听天书一般,只是不停地回答“是”,并在同意书上签了字。

  不要以为这是不可能发生,病历翻译作为出国看病过程中不可或缺的一步,又是非常容易犯错的一步,甚至耽误疾病的治疗或导致错误的诊疗结果。可见在语言不同的国界内看病,医学翻译决不能小视。任何一个细节,哪怕仅仅是表述得不准确,都有可能误导医生的判断。

  乐文翻译--医学翻译是医患沟通桥梁,至关重要

  医学翻译是医患沟通的桥梁,没有称职的医学翻译,就无法顺利就医,医学翻译的重要性不言而喻。

  由于语言的沟通障碍这样的医疗事故比比皆是,所以在海外就医的过程中不管你是选择DIY还是通过中介前往就医,一定要有一名资深的医疗翻译陪同你走过整个医疗过程,尤其是对于非英语的小语种国家,比如俄罗斯、西班牙、格鲁吉亚等,翻译是否有医学翻译资质显得尤为重要!

  拿俄罗斯而言,由于近年来泰国、柬埔寨等国家全面禁止代孕,而美国价格居高不下,俄罗斯辅助生殖技术才逐渐被国人熟知。俄罗斯之所以比临近国家泰国、柬埔寨、和欧美一些母语为英语的国家进入中国市场慢,其中最主要的原因就是俄语相对英语而言是一个很大的门槛!

  乐文翻译--橙红色为全球俄语分布区域

  俄罗斯华人圈子不大,能够熟练讲俄语的中国人很少,而医学专业的俄语华人圈子更是稀缺!俄罗斯对于翻译有着严格的要求,导游翻译、医学翻译等必须通过严格考核获取相关资质证书才有资格担任职位,否则一旦发现无证翻译视为触犯联邦法律处理。

  乐文翻译--资深医学翻译,应具备怎样的素质?

  医学这种“术语密集型”翻译,不同于普通的文学翻译(普通文学翻译通常2-3个汉字转化为一个英文单词,医学翻译平均1.5个汉字就要转化为一个英文单词,信息密集度可见一斑),任何错误导致的后果,也可能是灾难性的。所以, 为了确保能够帮助客户与俄罗斯医生准确沟通医疗事项,应对医疗突发事件,以及有效避免医疗事故发生, 俄罗斯对于医学翻译的考核制定了一系列严格的考核标准,其中包括:

  1、必须拥有相关俄罗斯医科大学的毕业证书;

  2、且取得医学翻译资质证书!

  据了解,近两年赴俄助孕在我国刚刚兴起,由于缺少相关行业规范,一些不良中介机构,竟使用没有翻译资质证书的翻译人员翻译病例和陪同看诊,可想而知翻译过程一旦出错其后果不敢想象,所以建议客户在选择时一定要仔细甄别,必须要求中介:

  1、明确答复提供的翻译是否有医学翻译资质证书;

  2、有的话请出示资质证书!提供的翻译是否有医学翻译资质证书,这也是衡量一个中介公司是否靠谱的金标准之一。

  宝贝邦资深医学翻译,解决你后顾之忧

  好徕福(Honeylife)国际健康管理有限公司旗下的海外辅助生殖品牌——宝贝邦,自成立以来已经帮助了数例客户成功实现了海外就医,而我们始终认为病历资料的准备是所有工作的基础,有着一支精通国内外医疗的医学顾问团队,才能把患者的中文病历做成一个国外医院、国外医生认可的病例摘要和俄文病例。

  客户的病例报告会由宝贝邦专业的医学翻译译成俄文,然后再交给俄罗斯АРТ-ЭКО生殖医学专家进行分析、判断!

  案例:2018年2月,39岁W姐与老公前往俄罗斯进行试管代孕,自卵IVF+SGM项目,短促+拮抗剂方案,主治医生АРТ-ЭКО院长卡列宁娜,整个试管周期,W姐夫妇都在我们资深医学翻译的陪同下与院长卡列宁娜进行沟通。

  宝贝邦资深医学翻译——Miss辛:俄罗斯国立医科大学临床医学专业毕业,7年俄罗斯联邦医学背景,拥有俄罗斯联邦医师从业资格证,医学翻译从业资格证,在医患沟通间能够准确无误的达到同声传译,让客户与专家真正实现无障碍沟通。

  宝贝邦的医学翻译人员均毕业于俄罗斯医科大学临床医学专业,自建医学语库,目前已积累4千多专业俄语医学词汇,并通过俄罗斯三级审核机制,获取俄罗斯医学翻译资质证书,保障病例翻译和医患沟通的准确无误。截至目前,她们所翻译的病历俄罗斯医院接收率为100%。

  同时, 宝贝邦的核心团队,均在俄罗斯莫斯科有着十几年的医疗工作和管理经验, 对俄罗斯医疗体系、资讯有着深厚的了解,掌握着第一手俄罗斯医疗资源,为你在赴俄助孕期间解决一切难题 提供最切实可靠的贴心服务,让你无忧就诊!

  宝贝邦(BabyBorn)是俄罗斯莫斯科АРТ-ЭКО生殖医学中心大中华区唯一官方指定代表机构,我们为需要借助辅助生殖的客户提供"第三代试管婴儿、第三方辅助生殖、冻卵冻胚"等专业、严谨的咨询服务。

  您离幸福美满的家庭只差一步,让我们一起陪同您迈出这勇敢的一步!

阅读文章:积分+1