手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/5/9 9:33:00

医学翻译告诉你哪种巧克力更好

市面上的纯脂巧克力,依照国标GB/T 19343可分为黑巧克力(Dark Chocolate或纯巧克力)--总可可固形物≥30%;牛奶巧克力(Milk Chocolate)--总可可固形物≥25%及总乳固体≥12%;白巧克力(White Chocolate)--可可脂≥20%及总乳固体≥14%。* 巧克力中的非可可植物脂肪添加含量不得超过5%。

单词问题,翻译们曾经遇到过的套路


黑巧克力则是喜欢品尝“原味巧克力”人群的最爱。因为不含有或少量含有牛奶成分,通常糖类也较低。可可的香味没有被其他味道所掩盖,在口中融化之后,可可的芳香会在齿间四溢许久。

黑巧克力受到如此多人的喜爱,那么黑巧克力对人类的身体健康有哪些帮助呢?来自国外科学家的研究,或许你会找到答案。

It’s well known that if you’re going to eat chocolate, dark chocolate is the way to go. There’s lots of evidence that dark chocolate is good for you, but until pretty recently, scientists didn’t know exactly why.
众所周知,如果要吃巧克力,黑巧克力是上佳之选。许多证据表明黑巧克力对健康有益,但直到最近科学家们才揭开此中玄机。

Now there may be an answer. According to researchers at the Louisiana State College of Agriculture, dark chocolate is healthful because it feeds specific bacteria in the gut that turn it into anti?inflammatory compounds, which help keep the heart healthy.

现在我们也许找到了答案。根据路易斯安那州立大学农学院研究人员的研究,黑巧克力之所以有益健康是因为它为肠道提供一种特别的细菌,使得黑巧克力转变成有助于心脏健康的消炎化合物。

单词问题,翻译们曾经遇到过的套路


The scientists used a simulated digestive tract to test three cocoa powders. Cocoa powder is an ingredient in chocolate, and contains antioxidant compounds and some fiber that are hard to digest in the stomach. But when they reach the colon, the bacteria feast and turn them into anti?inflammatory substances.
科学家使用模拟消化道来检验三种可可粉。可可粉是巧克力的配料之一,含有抗氧化剂化合物和纤维,很难在胃里消化。但是当它们到达结肠,细菌将其分解转变成消炎物质。

More research is needed to confirm the findings, but the scientists think that eating dark chocolate, especially in combination with prebiotic carbohydrates found in foods such as raw garlic and cooked whole wheat, can drastically improve human health.
该发现还需更多的研究来支持,但是科学家们认为,食用黑巧克力,特别是同生蒜和熟全麦中的益生元碳水化合物结合起来,可以大大改善人体健康。

And combining dark chocolate with pomegranates, a?ai berries, and other foods high in antioxidants could prove even more healthful.
同时,有证据表明如果能将黑巧克力和富含抗氧化剂的石榴,浆果等食物结合起来,效果更佳。

Dark chocolate still has plenty of fat, sugar and calories, so its healthful properties do not mean you should overindulge.
黑巧克力中含有大量脂肪,糖分和能量,因此它虽有益健康却不宜食用过量。

But if you love chocolate and also love being healthy, dark chocolate is the way to go. And now scientists know why.

但是如果你既爱巧克力又注意保持健康,那么黑巧克力是不二之选。而且现在又得到了科学家的证明。


北京联合乐文翻译有限公司是人工翻译平台,聚合了来自全球译员和语言的服务机构, 致力于科技与文字的融合,我们通过互联网技术为用户提供更便捷的翻译服务, 一个简洁、优美的在线人工翻译平台,致力于支持全语种、全领域、全格式的翻译服务。 简单方便快捷的操作流程下,每一篇译文都能快速找到最合适的译者。

北京联合乐文翻译有限公司(北京译佳林翻译有限公司)是全国连锁集团,为方便我们的客户翻译文件, 我们在全国23个省会、 4个直辖市、 5个自治区设立了分公司,并且 7×24小时全天候为您提供翻译服务。

阅读文章:积分+1